首页 > 都市重生 > 我要上头条 > 分节阅读 138

分节阅读 138(2/2)

目录

“阿甘,虽然筚路蓝缕,但玉汝于成,很高兴见到你。”这是翻译的话,这位翻译是个金发碧眼的白人美女,但

这手中文翻译是不是有点怪异。

看着对面三人一本正经的表情,甘敬强忍住心中的调笑,决定还是在第一面的印象里给的正常点。

“我也很高兴见到你们,剧本我昨晚通宵看了,挺有趣的。你们看,我的黑眼圈就是为它付出的代价。”甘敬笑的很温和,目光炯炯的看着女翻译。

金发碧眼女翻译稍一沉思,冲着两位导演哇啦哇啦的说了一通。

甘敬自觉刚才的话还算轻松和谐友善,可等翻译说完之后他发现艾力克与奥利维的面色同时变得有些严肃。

“咳咳咳,大姐,你翻译的对吗”甘敬忍不住向女翻译玛侬问道。

玛侬点点头,严肃道:“我是有证的。”

甘敬挠挠头,你确定这证不是买的

他看了眼与自己同来的经纪人:“老陈,气氛是不是有点不太对”

“很显然是。还是聊聊剧本吧,这个翻译可能翻译的不太到位。”陈辉虹也发觉问题所在了。

玛侬不满的抗议道:“请不要质疑我翻译的专业性”

就你刚才那个筚路蓝缕和玉汝于成,我就差点想把你请出去甘敬翻了个白眼,对导演们露出笑容:“剧本故事我看了,不过角色戏份似乎更像是男二号吧。”

之前电话里联络的时候,安迪告诉自己这是男主角的戏,可通读了剧本之后甘敬觉着自己要演的戏份有点偏弱,更多的戏份是另外一个黑人青年角色。

一通哇啦哇啦令人不安的翻译,过了一会之后,玛侬的中文到了。

“准确说,这部戏是不分伯仲,各有千秋的,我们考虑了许久,黑人角色如果更改将会在立意和反映上面失真。这个剧本里的瘫痪主角是可以有所改动的。”玛侬继续说道,“出演一位瘫痪的角色,对于阿甘应该也是个挑战,我们很期待你在这个角色上和另一位演员的对戏。”她很喜欢用成语。

“啧。”

甘敬口中发出一声意味莫名的声音,微微低头沉思,同时,翻译玛侬也跟着向两位导演“啧”了一声。

老陈默默用右手攥紧椅子,这个翻译真是敬业啊

一位富有的贵族菲利普在一次跳伞事故后下肢瘫痪,只能坐在轮椅上,生活无法自理,他招聘到一位刚从监狱里出来的黑人青年作为自己的帮佣。

一个是上层人士,一个是嘻哈青年,两个人不同观念、行事的碰撞颇有看点。

甘敬要出演的就是这个菲利普,确实是自己之前没有出演过的角色,不论是2012梅兰芳,还是疯狂愚蠢的爱美错,角色都不相同。

要说有所类似的话,也就是忠犬八公的故事里那位老教授有点共通,但也仅仅是有一点罢了。

对于一位演员来说,出任自己之前不曾演过的角色是个很有趣的尝试。

“你们拍摄时间是什么时候预期多久就在这里试镜吗”甘敬重新抬头,心中已经有所倾向。

这一次玛侬的翻译应该没有问题,两位导演都露出了喜色。

“快的话将会是三月份,稍慢一些大概会四月份开机,预期三个月时间。”

“试镜呢”

等到玛侬翻译完,两位导演对视一眼,异口同声的说了一句话。

“不用了。”女翻译眼里有一丝诧异,但这个简单的翻译还是相当准确的。

甘敬稍愣,莫非这就是影帝的光环。

第二百七十八章擦肩

喂,你们展现点专业性好不好展现点严肃的态度好不好展现点对电影的尊敬好不好

这样的草率做决定

简直就是要赶上我了

甘敬用一种疑问的目光看向玛侬,玛侬回以镇定的神色。

过了许久,她受不了了,问道:“你看我干嘛”

“我看你刚才连啧都翻译过来,现在把我的疑问眼神也翻译过去啊。”甘敬严肃道。

玛侬迟疑。

见到这金发碧眼的女人真的露出迟疑之色,甘敬只觉是印证了听过的一句话熊大无脑。

在遥远的森林里,居住着两只熊,一只叫熊大,一只叫咦。

“问啊,问为什么不需要试镜真是”甘敬无奈。

“哦哦。”玛侬赶紧去问。

甘敬忽然发现这个女翻译有种蠢萌感。

“老陈,听见没哥演这个都不需要试镜的。”甘敬低声冲着旁边的陈辉虹炫耀道。

陈辉虹斜眼:“跟我炫什么我很乐意我的艺人不用试镜。”

也是,两个人是同一阵地的。

玛侬在和艾力克、奥利维沟通了一阵,转而说道:“演技方面,我们认为戛纳影帝的演技是完全足够的。我们相信戛纳,而且也看过阿甘出演的美错,确实很棒。”

这两位是法国导演,戛纳就是法国最出名的电影节,一种本土的自豪感、信任感铺面而来。

事实上,甘敬在戛纳的舞台上登顶之时,这两人正在台下坐着呢,他们对于这位来自东方的黄皮肤印象十分深刻,这也是为什么会第一时间就联系了阿甘的原因之一。

玛侬继续诉说:“我们只是想听一听你对这个角色的理解。当然,现在的时间可能短了些,仓促了一些。但我们想听听你的感觉。”

“另外,听说你喜欢投资嗯”女人投了个眼神,不知是没有下半段还是她自行剪掉了。

“咦,翻译的是不是进步了。”甘敬先夸一句,然后转头对老陈说道,“说是不试镜,只是谈角色,其实还是试镜的一种吧。”

老陈点头。

甘敬看了下眼巴巴的两位导演,思考了一会,昨晚他真的是通晓把剧本给看完了,心里是有些感触的。

第一印象,这个故事的基调是温情的。

甘敬不知道是谁把这个剧本的名字翻译为“无法触碰”,但觉得翻译的还是很到位的。

为什么无法触碰

因为知己难求。

人生得一知己足矣,斯世当同怀视之,这是鲁迅先生的一句话,点出了知己的难能可贵,是一种人类共通的情感。

在这个故事里,瘫痪的富豪菲利普和黑人小伙德瑞斯很难说哪个是主角,两者的戏份差不多。

一个是绅士,一个是匹夫。

一个拥有很多财富,一个刚从监狱出来谋生。

他们完全是不同的阶层,一旦相遇就激起了闪耀的火花,这是生活习惯、理念、圈子所带来的必然

目录
返回顶部